Les terres de L'Alagaësia

Vis ta vie sur les terres d'Alagaësia , montre ta force en gagnant les quêtes , fais toi des amis , trouves une maison
 
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Dictionnaire en ancien language

Aller en bas 
AuteurMessage
Impératrice
Admin
avatar

Nombre de messages : 41
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Dictionnaire en ancien language   Sam 6 Mai - 2:35

Répertoire
de l’ancien langage

-Adurna : eau.
-Agaetì Sänghren : le serment du sang.
-Aidail : l’étoile du matin.
-Aì varden abr du Shur’tugals gata vanta : La gardienne des
Dragonniers a besoin d’enter.
-Arget : Argent
-Argetlam : main d’argent.
-Astra esterni ono thelduin/Mor’ranr lìfa unin hjarta onr/Un
du evarìnya ono varda : Que la chance t’accompagne /Que
la paix règne dans ton cœur /Et que les étoiles veilles sur toi.
-Atra guliä un ilian tauthr ono un atra waìse sköliro fra
rauthr : Que la chance et le bonheur t’accompagne et
te protégent de la mauvaise fortune.
-Atra nosu waìse vardo fra eld hòrnya : Puissions-nous être
à l’abri des oreilles indiscrètes.
-Bjartskular : écailles de couleurs vive.
-Blöthr : Cesser ou s’arrêter.
-Böetq istalri ! : Que le feu soit !
-Brakka du vanyalì sem huildar Saphira un eka ! : Tempère la
magie qui nous tient, Saphira et moi !
-Breoal : Famille, maison.
-Brisingr : Feu
-Dagshelgr : Jour saint.
-Deloi moi ! : Terre, change !
-Delois : Plante aux feuilles vertes et aux fleurs pourpres.
« Domia abr Wyrda » : La domination du destin (livre).
-Dras : Ville, cité.
-Draumr kòpa : Regard rêveur ou Par le regard du rêve (pour les sorts).
-Du Fells Nàngoröth : Les Montagnes Désolées.
-Du Fyrn Skulblaka : La Guerre des Dragons.
-Du grind huildr ! : Que les portes restent ouvertes !
-« Du Silbena Datia » : Les soupir du brouillard (mélopée).
-Du Sùndavar Freohr : Mort des Ombres.
-Du Völlar Eldrvarya : Les Plaines Brûlante.
-Du Vrangr Gata : Le Sentier vagabond.
-Du Weldenvarden : La Forêt gardienne.
-Dvergar : Nains.
-Ebrithil : Maître.
-Edoc’sil : Celle-qu’on-ne-peut-conquérir.
-Eitha ! : Pars, va-t’en !
-Edur : Une butte ou une hauteur.
-Eka aì fricai un Shur’tugal : Je suis un ami et un Dragonnier.
-Elda : Titre honorifique très élogieux, employé indifféremment
pour les hommes ou pour les femmes.
-Ethgrì : Invoquer.
-Eyddr eyreya onr ! : Vide tes oreilles !
-Fairth : Une image créée par des moyens magiques.
-Fethrblaka, eka weohnata néiat haina ono. Blaka eom iet lam :
Oiseau, je ne te ferai pas de mal. Viens sur ma main.
-Finiarel : Titre honorifique donné à un jeune homme à l’avenir
prometteur.
-Fricai Andlàt : Ami de la mort (une variété de champignon vénéneux).
-Gala O Wyrda brunhvitr/Abr Berundal vandr-fòdhr/Burthro
laufsblädar ekar undir/Eom kona dauthleikr… :
Chante, ô destin au front blanc/le chant de Berundal marqué par
le sort/Né sous les feuilles de chêne/D’une femme mortelle…
-Gànga aptr : Avancer.
-Gànga fram : Reculer.
-Gath sem oro un lam iet : Unis cette flèche avec ma main.
-Garjzla : Lumière.
-Gath un reisa du rakr ! : Que les nuages se forment et s’unissent !
-Gedwëy ignasia : Paume brillante.
-Gëuloth du knìfr : Protège cette lame.
-Haldthin : Datura.
-Helgrind : Les portes de la mort.
-Hlaupa : Courir.
-Hljödhr : Silencieux.
-Iet : Mon (familier).
-Jierda : (se) briser ou (se) casser.
-Jierda theirra kalfis ! : Que leurs jambes se brisent !
-Kodthr : Attraper.
-Kvetha Fricai : Je te salue, ami.
-Lam : Main.
-Lethrblaka : Chauve-souris ou les montures Ra’zac’s
(littéralement : ailes de cuir).
-Letta : Arrêter.
-Letta orya thorna ! : Arrête ces flèches.
-Liduen Kvaedhì : Ecriture poétique.
-Lifs : Vie.
-Losna Kalfya iet : Lâche mes jambes.
-Malthinae : Attacher ou maintenir en place ou retenir prisonnier.
-Manin ! Wyrda ! Hugin ! : Mémoire ! Destin ! Pensée !
-Moi strenr ! : Pierre, change-toi !
-Mor’ranr : La Paix.
-Nagz reisa ! : Couverture, change-toi !
-Nalgask : Mélange de cire d’abeille et d’huile de noisette
servant à hydrater la peau.
-Osthato Chetowä : Le Sage en deuil.
-Pömnuria : Mon (soutenu).
-Reisa du adurna : Fais monter l’eau.
-Rïsa : Monter ou s’élever.
-Ristvak’baen : Le lieu du chagrin.
Note : « baen », qu’on retrouve dans Urû’baen, la capitale
de l’Empire, se prononce beïne. C’est un mot qui traduit
une grande tristesse ou un profond regret.
-Seithr : Sorcière.
-Sé mor’ranr ono finna : Puisses-tu trouver la paix.
-Sé onr sverdar sitja hvass ! : Que vos épées restent acérées !
-Sé orùm thornessa hàvr sharjalvì lìfs : Puisse ce serpent être
animé de vie.
-Shur’tugal : Dragonnier.
-Skölir : Bouclier.
-Skölir nosu fra brisingr : Protège nous du feu !
-Sköliro : protégé.
-Skulblaka : Dragon (littéralement : celui-qui-bat-des-écailles).
-Skulblaka, eka celöbra ono un mulabra ono un onr Shur’tugal né
-Haina. Atra nous waìse fricai : Dragon, je t’honore et je ne te veux
Pas de mal, pas plus qu’à ton Dragonnier. Soyons amis.
-Stydja unin mor’ranr Hrothgar Könungr : Repose en paix,
-Roi Hrothgarg.
-Slytha : Sommeil.
-Stenr : Pierre.
-Stenr reisa ! : Pierre, lève-toi !
-Svit-Kona : Titre honorifique protocolaire donné à une elfe
d’une grande sagesse.
-Thrysta : Pousser ou Tasser.
-Thrysta deloi ! : Terre, tasse-toi !
-Thrysta vindr : Comprime l’air.
-Thverr stenr un atra eka hòrna ! : Traverse la pierre et
laisse moi entendre !
-Togira Ikonoka : L’estropié qui est tout.
-Tuatha du orothim : L’art de tempérer les ardeurs de sot
(Pour les Dragonniers).
-Varden : Gardien.
-Vel eïnradhin iet ai Shur’tugal : Sur ma parole de Dragonnier.
-Vinr Älfakyn : Ami elfe.
-Vodhr : Titre honorifique masculin assez élogieux.
-Vöndr : Un bâton fin et droit.
-Vor : Titre honorifique masculin donné à un proche.
-Waìse heill ! : Sois guéri(e) !
-Wiol ono : Pour toi.
-Wiol pömnuria ilian : Pour mon bonheur.
-Wyrda : Destin.
-Wyrdfell : Nom de forsworn (parjure) dans le langage des elfes.
-Yawë : Lien de confiance.
-Zar’roc : Souffrance

_________________
Impératrice
Puissante dragonne
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://terresdesdragonniers.actifforum.com
 
Dictionnaire en ancien language
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Oeuvres de l'Académie royale: dictionnaire vieux françoys
» Multi language API webbsite here
» Dictionnaire Flamand - Noms communs
» le langage Dothraki a son blog
» Le Dictionnaire du Moyen Age

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les terres de L'Alagaësia :: Hors-jeu :: Annonce-
Sauter vers: